2 Maccabees 12:13 Ἐπέβαλεν δὲ καὶ ἐπί τινα πόλιν γεφυροῦν ὀχυρὰν καὶ τείχεσιν περιπεφραγμένην καὶ πανμιγέσιν ἔθνεσιν κατοικουμένην ὄνομα δὲ Κασπείν
Epebalen de kai epi tina polin gephyroun ochyran kai teichesin peripephragmenen kai panmigesin ethnesin katoikoumenen onoma de Kaspein2 Maccabees 12 13
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἐπέβαλεν
epebalen Ltd.-Valentine/Ltd.-balen/coat-balen/epe-balen/balen-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΈΒΑΛΕΝ/ because-alen/tại vì-alen/epe-alen/alen-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἘΠΈΒΑΛΕΝ/ΕΠΕΒΑΛΕΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπί
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τινα
tina jolt-a/tint-a/tin-a/a-tin/jolt/tint/Tintoretto/ΤΙΝΑ/ secouer-tina/schütteln-tina/tin-tina/tina-tin/secouer/schütteln/sacudir/scuotere/ráz/potrząsam/arremeter/scutura/skaka/tint/jolt/secousse/Tintoretto/se secouer/sursauter/ΤΙΝΑ/ΤΙΝΑ/ ? πόλιν
polin state-n/polar-n/poli-n/n-poli/state/polar/siege/state/policy/militia/citizen/citizen/besiege/culture/cultural/cultural/civilian/politics/civilian/political/ΠΌΛΙΝ/ culture-polin/civilization-polin/poli-polin/polin-poli/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΌΛΙΝ/ΠΟΛΙΝ/ ? γεφυροῦν
gephyroun bridgemaker-yn/weighbridge-yn/gephyro-yn/yn-gephyro/bridgemaker/weighbridge/truck scale/bridge-builder/bridge building/cerebellopontine/ΓΕΦΥΡΟῦΝ/ bridgemaker-ephyroun/bridge-builder-ephyroun/gephyro-ephyroun/ephyroun-gephyro/bridgemaker/bridge-builder/pontier/pontifex/bridge building/construction de ponts/construcción de puentes/construzione di ponti/weighbridge/truck scale/cerebellopontine/ΓΕΦΥΡΟῦΝ/ΓΕΦΥΡΟυΝ/ ? ὀχυρὰν
ochyran fortify-an/fortress-an/ochyr-an/an-ochyr/fortify/fortress/fortified/stronghold/fortification/ὈΧΥΡΆΝ/ fortify-chyran/fortifier-chyran/ochyr-chyran/chyran-ochyr/fortify/fortifier/fortified/fortification/fortress/stronghold/forteca/twierdza/ὈΧΥΡΆΝ/ΟΧΥΡΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τείχεσιν
teichesin wall-esin/rampart-esin/teich-esin/esin-teich/wall/rampart/parapet/ΤΕΊΧΕΣΙΝ/ wall-chesin/rampart-chesin/teich-chesin/chesin-teich/wall/rampart/mur/rempart/Mauer/murus/mur/muralha/parapet/parapet/ΤΕΊΧΕΣΙΝ/ΤΕΙΧΕΣΙΝ/ ? περιπεφραγμένην
peripephragmenen there about above against at on b-pephragmenen/peri-pephragmenen//there about above against at on b/ΠΕΡΙΠΕΦΡΑΓΜΈΝΗΝ/ entangled-phragmenen/entangled-phragmenen/peripe-phragmenen/phragmenen-peripe/entangled/entangled/entangled/adventure/adventurous/ΠΕΡΙΠΕΦΡΑΓΜΈΝΗΝ/ΠΕΡΙΠΕΦΡΑΓΜΕΝΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πανμιγέσιν
panmigesin ?-migesin/on-migesin/pan-migesin/migesin-pan/?/on/up/Pan/Pan/inn/all/punk/sail/coat/corf/flag/army/upon/pan-/beet/ΠΑΝΜΙΓΈΣΙΝ/ diaper-esin/nappy-esin/pan-esin/esin-pan/diaper/nappy/trezh/couche/Windel/vindotuko/clúidín/pañal/pannolini/pelene/autiņš/sauskelnės/luier/clwt/cewyn/pelenka/ΠΑΝΜΙΓΈΣΙΝ/ΠΑΝΜΙΓΕΣΙΝ/ ? ἔθνεσιν
ethnesin national revolution-craft/national revolution-sin/war of independence-sin/ethne-sin/sin-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΣΙΝ/ national revolution-nesin/war of independence-nesin/ethne-nesin/nesin-ethne/national revolution/war of independence/ἜΘΝΕΣΙΝ/ΕΘΝΕΣΙΝ/ ? κατοικουμένην
katoikoumenen inhabitant-ymenen/katoiko-ymenen/ymenen-katoiko/inhabitant/ΚΑΤΟΙΚΟΥΜΈΝΗΝ/ inhabitant-koumenen/habitant-koumenen/katoiko-koumenen/koumenen-katoiko/inhabitant/habitant/Einwohner/Bewohner/habitante/ΚΑΤΟΙΚΟΥΜΈΝΗΝ/ΚΑΤΟΙΚΟΥΜΕΝΗΝ/ ? ὄνομα
onoma called sur name d/called sur name d/ὌΝΟΜΑ/ name-a/name-a/onom-a/a-onom/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΜΑ/ΟΝΟΜΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Κασπείν
Kaspein tin-empty/tin-pein/box-pein/Kas-pein/pein-Kas/tin/box/pick/pawl/bezel/caste/scarf/brown/crate/favus/tawny/chest/trunk/castle/maroon/beaver/ΚΑΣΠΕΊΝ/ osłonka-spein/Caspio-spein/Kasp-spein/spein-Kasp/osłonka/Caspio/ΚΑΣΠΕΊΝ/ΚΑΣΠΕΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame